Електронний каталог науково-технічної бібліотеки ІФНТУНГ
83 Літературознавство
Підтеми:
Документи:
- Єрмоленко, С. "Неокраяне крило" мовотворчості Тараса Шевченка [Текст] / С. Єрмоленко // Слово і час. – 2014. – № 11. – С. 3-16.
- Жулинський, М. Був "одночасно і вченим, і громадським діячем на полі культури" [Текст] : [перший дир. Ін-ту Тараса Шевченка Дмитро Багалій] / М. Жулинський // Слово і час. – 2008. – №9. – С. 7-22.
- Заверталюк, Н. Поетика художнього тексту [Текст] / Н. Заверталюк, Н. Олійник // Слово і час. – 2007. – №9. – С.88.
- Загоровська, Л. Колядка про панщину [Текст] : на Прикарпатті на фестивалі показували вертеп за сценарієм 100-річної давнини / Л. Загоровська // Україна молода. – 2017. - 18 січ. – № 7. – С. 12.
- Зарва, В. Просвітництво: тлумачення, витоки, сутність [Текст] / В. Зарва // Слово і час. – 2009. – №4. – С. 42-51.
- Зборовська, Н. Сучасна масова література в Україні як загальнокультурна проблема [Текст] / Н. Зборовська // Слово і час. – 2007. – №6. – С. 3-7.
- Зимомря, М. Перекладацька спадщина Івана Франка: панорамність культурного простору [Текст] / М. Зимомря // Слово і час. – 2011. – №11. – С. 48-55.
- Зорівчак, Р. Англомовна поетична шевченкіана (1868-2014) [Текст] : стислий огляд / Р. Зорівчак // Слово і час. – 2014. – № 10. – С. 3-17.
- Зорівчак, Р. Заради рідного письменства [Текст] : [на зустріч ювілею перекладача А. О. Содомора] / Р. Зорівчак // Всесвіт. – 2012. – № 11-12. – С. 168-176.
- Зорівчак, Р. Іван Франко як перекладач і перекладознавець [Текст] / Р. Зорівчак // Всесвіт. – 2016. – № 7-8. – С. 247-257.
- Зорівчак, Р. Лауреат Франкової премії [Текст] : [до 80-річчя від дня народж. британ. перекладачки В. Річ] / Р. Зорівчак // Вісник НТШ. – 2016. – № 56. – С. 33-38.
- Зорівчак, Р. На сторожі українського слова, китиця у сумний вінок шани [Текст] : [перекладач Осип Кравченюк] / Р. Зорівчак // Дзвін. – 2013. – № 9. – С. 156-158.
- Зорівчак, Р. Національна пам'ять у перекладознавстві: Кочурівські читання 2015 року [Текст] / Р. Зорівчак // Всесвіт. – 2016. – № 1-2. – С. 255-259.
- Зорівчак, Р. Національна пам'ять у філології [Текст] : (до 100-річчя від дня народж. Ю. О. Жлуктенка) / Р. Зорівчак // Дзвін. – 2015. – № 9. – С. 158-165.
- Зорівчак, Р. Поцінувач і популяризатор англомовної літератури [Текст] : (до 160-річчя від дня народж. Івана Франка) / Р. Зорівчак // Дзвін. – 2016. – № 8. – С. 154-163.
- Зорівчак, Р. Сприйняття особистості та творчості Тараса Шевченка у Великій Британії [Текст] / Р. Зорівчак // Всесвіт. – 2011. – №3-4. – С. 211-215.
- Зорівчак, Р. Сприйняття особистості та творчості [Текст] / Р. Зорівчак // Всесвіт. – 2011. – №5-6. – С. 215-227.
- Зорівчак, Р. Сприйняття творчості та особистості Тараса Шевченка в Канаді [Текст] / Р. Зорівчак // Всесвіт. – 2013. – № 5-6. – С. 232-237. – Закінчення. Початок у № 3-4, 2013.
- Зорівчак, Р. Сприйняття творчості та особистості Тараса Шевченка в Канаді [Текст] / Р. Зорівчак // Всесвіт. – 2013. – № 3-4. – С. 218-225.
- Зорівчак, Р. Шевченкіана Віри Річ [Текст] / Р. Зорівчак // Слово і час. – 2011. – №3. – С. 3-11.
- Зорівчак, Р. Шевченкознавство англомовного світу (1876-2014) [Текст] / Р. Зорівчак // Слово і час. – 2014. – № 12. – С. 3-15.
- Зорівчак, Р. Похилилася в смутку калина... [Текст] : [ пам'яті класика укр. перекладознавства Віктора Коптілова] / Р. Зорівчак, О. Чередниченко // Літературна Україна. – 2009. - 9 квіт. – № 14. – С.1,8.
- Зорівчак, Р. Під патронатом Григорія Кочура [Текст] / Р. Зорівчак, Т. Шмігер, Г. Пехник // Дзвін. – 2012. – № 7. – С. 154-155.
- Іваничук, Р. Франко: страждання, провокація і відчуття міри [Текст] / Р. Іваничук // Педагогічна думка. – 2006. – № 3. – С.14-18.
- Іванишин, П. Герменевтичні основи новітнього літературознавства: теорія і практика [Текст] / П. Іванишин // Слово і час. – 2005. – №1. – С.69-76.
- Іванишин, П. Перекладацький світ Петра Скунця [Текст] / П. Іванишин // Всесвіт. – 2013. – № 5-6. – С. 238-247.
- Ільницький, М. Й. В. Гете й І. Франко: антиномія природи і духу [Текст] / М. Ільницький. – С. 14-25.
- Іщенко, В. Авангардизм у літературі [Текст] / В. Іщенко // Дніпро. – 2012. – № 9. – С. 128-131.
- Казанова, О. Жанр поезії у прозі як форма літературно-естетичної свідомості перехідної доби [Текст] / О. Казанова // Слово і час. – 2015. – № 11. – С. 49-57.
- Кальниченко, О. Український внесок у світове перекладознавство [Текст] / О. Кальниченко // Всесвіт. – 2013. – № 11-12. – С. 219-224.
- Камінчук, О. Художня інтерпретація національної ідеї в українській поезії кінця ХІХ- початку ХХ ст.: світоглядно-естетична парадигматика [Текст] / О. Камінчук // Слово і час. – 2013. – № 9. – С. 53-58.
- Карп'юк, В. Андрусяк, який воліє мислити [Текст] : [про поет. зб. "Часниковий сік"] / В. Карп'юк // Західний кур'єр. – 2009. - 5 берез. – № 9. – С. 17.
- Квіт, С. Герменевтика: напрямки досліджень [Текст] / С. Квіт // Слово і час. – 2006. – №4. – С.10-18.
- Кикоть, В. Роберт Фрост: життя, поезія та українські переклади [Текст] / В. Кикоть // Слово і час. – 2012. – № 11. – С. 34-52.
- Клименко, Н. Слово про вчителя [Текст] : минуло 100 років від дня народження Андрія Білецького : [мовознавця, політолога, педагога і перекладача] / Н. Клименко // Дивослово. – 2012. – № 1. – С. 33-35.
- Клочек, Г. "На Великдень, на соломі ..." [Текст] : до проблеми критеріїв художності літ. твору / Г. Клочек // Дивослово. – 2013. – № 5. – С. 44-46.
- Клочек, Г. "Художній світ" як категоріальне поняття [Текст] / Г. Клочек // Слово і час. – 2007. – №9. – С.3-14.
- Кобзей, Н. Від натуралізму до неонатуралізму: естетичні шукання Володимира Винниченка [Текст] / Н. Кобзей // Дивослово. – 2012. – № 4. – С. 57-61.
- Ковалів, Ю. "Соцреалізм" - глухий кут історії літератури [Текст] / Ю. Ковалів // Слово і час. – 2009. – №4. – С. 27-41.
- Колінько, О. Новела рубежу ХІХ-ХХ ст.: традиції жанру чи руйнування канону? [Текст] / О. Колінько // Слово і час. – 2015. – № 2. – С. 63-70.
- Короненко, С. Класика, якої ми не знаємо [Текст] : [проблеми перекладу ] / С. Короненко // Літературна Україна. – 2011. - 17 лют. – № 7. – С. 7.
- Корунець, І. Перші достовірні переклади в Україні [Текст] / І. Корунець // Всесвіт. – 2015. – № 1-2. – С. 251-258.
- Костенко, Ю. Шевченкове слово звучить китайською [Текст] / Ю. Костенко // Урядовий кур'єр. – 2011. - 21 черв. – № 111. – С. 6.
- Котик, І. Про теніс без сітки та лопату, яка керує рукою [Текст] : порівняльний аналіз [верлібр, силабо-тонічне віршування] / І. Котик // Дніпро. – 2012. – № 5. – С. 118-124.
- Кочур, Г. Феномен Лукаша [Текст] / Г. Кочур // Культура і життя. – 2010. - Лютий. – № 3-4. – С. 11-15.
- Кравець, Я. Іван Франко: переклад драми В. Гюго "Торквемада" [Текст] / Я. Кравець // Слово і час. – 2013. – № 7. – С. 88-93.
- Ласкало, Н. Такой тишины, как на улице Клубной, нет нигде ... [Текст] : В апреле нынешнего года писателю Олесю Гончару исполнилось бы 88 лет / Н. Ласкало // Студентська газета. – 2006. - 13 квіт. – № 14. – С.5-6.
- Лео, Бунтару "Історія українського авангарду - це закривавлена, жертовна історія..." [Текст] / Бунтару Лео ; спілкувалась Г. Тарасюк // Всесвіт. – 2016. – № 9-10. – С. 258-263.
- Лімборський, І. Рококо в українській літературі [Текст] / І. Лімборський // Дивослово. – 2011. – № 10. – С. 57-63.
- Лімборський, І. Сентименталізм в українській літературі [Текст] / І. Лімборський // Дивослово. – 2015. – № 12. – С. 48-55.
1
2
3
4
|