Електронний каталог науково-технічної бібліотеки ІФНТУНГ

811.111'25
Б82          Бреус, Е. В.
    Основы теории и практики перевода с русского языка на английский [Текст] : учеб. пособ. / Е. В. Бреус. – 3-е изд. – М. : УРАО, 2002. – 208 с. – У фонді НТБ відсутній, є електронна копія.

   В основе курса теории и практики перевода с русского языка на английский лежит тезис, согласно которому исходный текст рассматривается как матрица переводческих проблем, решаемых в русле коммуникативной модели перевода. Впервые в практике учебного перевода положения этой модели широко и целенаправленно разрабатываются в дидактическом плане на конкретном языковом материале с целью формирования и закрепления навыков перевода с русского языка на английский. Пособие предназначено для студентов факультетов иностранных языков, филологов широкого профиля, переводчиков, преподавателей и других специалистов в области гуманитарных дисциплин, интересующихся проблемами перевода и сопоставительного языкознания. Предисловие З Введение. Перевод как акт межъязыковой коммуникации 5 1. Денотативная функция 14 1.1. Общие сведения 14 1.2. Смена предикатов при переводе 15 1.3. Перевод высказываний с обратным порядком слов 21 1.4. Передача конструкций с отглагольными существительными 34 1.5. Членение и объединение высказываний при переводе 43 1.6. Перевод свободных словосочетаний 61 2. Экспрессивная функция 79 2.1. Общие сведения 79 2.2. Сохранение экспрессивного эффекта 80 2.3. Снижение экспрессивности 90 2.4. Идиоматичность экспрессивно-стилистических средств 95 3. Прагматическая адаптация исходного текста 106 Приложения 1. Тексты с переводческим комментарием 119 2. Ключи к упражнениям и текстам 153 Литература 207


ISBN 5-204-00287-1УДК 811.111'25(075.8)

            




Теми документа


Статистика використання: Завантажень: 0





Український Фондовий Дім Інформаційно-пошукова система
'УФД/Бібліотека'